
พหูพจน์ในเยอรมันอาจต้องเติ่ม -n/ -en, -e, -r/ -er, -s หรือไม่เปลียนก็เป็นได้ ด้านล่างนี้ เป็นการพยายามสรุปกฎในการสร้างพหูพจน์ แต่มันมีข้อยกเว้นเป็นจำนวนมากน่ะค่ะ ท่องจำคำศัพท์ใหม่พร้อมพหูพจน์จะดีที่สุด อ่านเพิ่มเติม “Plural”

พหูพจน์ในเยอรมันอาจต้องเติ่ม -n/ -en, -e, -r/ -er, -s หรือไม่เปลียนก็เป็นได้ ด้านล่างนี้ เป็นการพยายามสรุปกฎในการสร้างพหูพจน์ แต่มันมีข้อยกเว้นเป็นจำนวนมากน่ะค่ะ ท่องจำคำศัพท์ใหม่พร้อมพหูพจน์จะดีที่สุด อ่านเพิ่มเติม “Plural”

คำนาม (Nomen) ในภาษาเยอรมันมี (Genus) ในพจนานุกรมมักจะเป็นตัวย่อ เช่น m (maskulin = เพศชาย), f (feminin = เพศหญิง) และ n (neutral = เพศกลาง) เราไม่สามารถดูจากคำนามได้ว่า คำนามนั้นเป็นเพศชาย เพศหญิง หรือเพศกลาง มันจึงดีที่สุดที่จะท่องคำศัพท์พร้อมกับคำหน้านาม
|
Datum erfragen und nennen |
ถามและบอกวันที่ |
|
über Personen sprechen |
พูดคุยเกี่ยวกับคนอื่น ๆ |
|
Gründe angeben |
ให้เหตุผล |
|
einen Termin absagen und zusagen |
รับและยกเลิกการนัด |
| Einladungen lesen und schreiben |
อ่านและเขียนคำเชิญ |
| Feste nennen |
งานฉลองต่าง ๆ |
| Glückwünsche ausdrücken |
ให้คำอวยพร |
|
Kleidungstücke benennen |
คำศัพท์เสื้อผ้า |
|
Gefallen und Missfallen ausdrücken |
แสดงความพอใจและความไม่พอใจ |
|
Vorlieben und Bewertungen ausdrücken |
แสดงความชอบและความคิดเห็น |
|
Vorlieben erfragen |
ถามถึงความชอบ |
| eine Auswahl treffen |
การเลือก |
| im Kaufhaus um Hilfe bitten |
ขอความช่วยเหลือในห้างสรรพสินค้า |
|
Zeitangaben verstehen und machen |
เข้าใจและกำหนดเวลา |
|
zeitliche Bezüge nennen |
อ้างอิงถึงเวลา |
|
höfliche Bitten und Aufforderungen ausdrücken |
สร้างประโยคความต้องโดยใช้คำสุภาพ |
| einen Informationstext verstehen |
เข้าใจถึงรายละเอียดในบทความที่มีข้อมูลแบบทางการ |
| Kundenservice am Telefon |
การบริการลูกค้าทางโทรศัพท์ |
| Ansagen am Telefon verstehen und formulieren |
เข้าใจการประกาศและชี้แจงความต้องการทางโทรศัพท์ |