มาฝึก สุนทรพจน์ สำนวน สุภาษิต และคำสแลงเยอรมัน กันเถอะ
Die Bananenflanke
Bananen sind nicht nur gesund, sondern auch bei Fußballern ziemlich beliebt. Und das liegt vor allem an der krummen Form.
Auf die Frage: „Warum ist die Banane krumm?“ hört man oft Antworten wie: „Na, wenn sie gerade wär, wär sie keine Banane mehr.“ Das ist natürlich keine Begründung, aber es sagt trotzdem viel über die Banane aus: Sie ist krumm – oder besser gebogen. Und genau deshalb hat sie der Bananenflanke ihren Namen gegeben. Eine Flanke ist im Fußball ein hoher Schuss, der von der Seite vor das gegnerische Tor geschossen wird. Die Bananenflanke hat eine besonders gekrümmte Flugbahn. Zunächst sieht es so aus, als ob der Ball bis kurz vor das Tor fliegt, dann dreht er jedoch etwas ab. Der Torwart erkennt das meist erst spät. Ein gegnerischer Spieler hat so die Möglichkeit, den Ball mit dem Kopf ins Tor zu stoßen. Warum der Ball so krumm fliegt, hat rein physikalische Gründe. Aber der Verzehr einer Banane vor dem Spiel hat vielleicht dem einen oder anderen Spieler schon die bekannte kleine Menge Glück beim Torschuss gebracht.
Deutsch | ไทย | English |
krumm | เบี้ยว | crooked |
gebogen | โค้งงอ | bent |
die Flanke | ปีก | flank |
gekrümmt | โค้งงอ | curved |
die Flugbahn | เส้นทาง(บินของลูกบอล) | trajectory |
abdrehen | เปลี่ยนทิศ | to change course |
der Torwart | ผู้รักษาประตู | goalkeeper |
der gegnerische Spieler | ผู้เล่นฝ่ายตรงข้าม | opposing player |
der Verzehr | การบริโภค | consumption |
der Torschuss | การยิงประตู | shot on goal |
.
- Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. (= Kinder geraten nach den Eltern)
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm, aber viele Töchter und Söhne haben ihren eigenen Lebensweg eingeschlagen und sind beruflich anderweitig etabliert.
- Kirschen in Nachbars Garten (= etwas ist verlockend, weil man es nicht hat und somit Neid hervorruft)
Treue ist ein hoher Wert in Partnerschaften. Dennoch fällt es so manchen schwer, die Kirschen in Nachbars Garten zu ignorieren.
- jemandem eins auf die Birne geben (=jemanden stark kritisieren)
Am Freitag steigen wieder zehn Promis in den Ring und geben sich gegenseitig eins auf die Birne.
- mit Zitronen handeln (= einen schlechten Tausch machen)
Wenn wir jetzt nicht zupacken, haben wir all die Jahre mit Zitronen gehandelt.
- total Banane (= etwas dumm, verrückt, unsinnig finden)
Allen Beteiligten wurde klar, dass die die Planung total Banane war.
Deutsch | ไทย | English |
der Stamm | ลำต้น | stem |
geraten nach jemandem | ที่จะดำเนินการหลังจาก | to take after |
einen anderen Weg einschlagen | เดินคนละเส้นทาง | to take another way |
etablieren | ก่อตั้ง | to establish |
verlockend | ล่อใจ | tempting |
der Neid | ความอิจฉา | envy |
die Treue | ความภักดี | loyalty |
ignorieren | เมิน | to ignore |
in den Ring steigen | เข้าสังเวียน | to get in the ring |
zupacken | คว้า | to grab |
der Beteiligte | ผู้เข้าร่วม | participant |
.