ในการสอบพูด คุณต้องแนะนำตัวเองหรือคนอื่น คุณควรจะสามารถถามและตอบคำถามเกี่ยวกับหัวข้อที่คุ้นเคย เช่น ชื่อ ที่อยู่ ครอบครัว เพื่อน งาน งานอดิเรก
ป้ายกำกับ: Sich vorstellen
Brieffreundschaften
Katrin Weber วัย 15 ปี ได้ทดสอบฟอรัมเพื่อนทางปากกาบนอินเทอร์เน็ตเป็นเวลาสามเดือน นี่คือประสบการณ์ของเธอ อ่านข้อความ เธอคุยกับเพื่อนในหัวข้ออะไรบ้าง
Meine Bewerbungsmappe

เยอรมนีเป็นประเทศที่ค่อนข้างจะระบบราชการสักหน่อย กระบวนการสมัครงานเลยดูเหมือนจริงจังไปสักนิด ส่วนใหญ่ไม่มีใบสมัครงานให้กรอก เพราะฉะนั้นคนอาจจะต้องเตรียมเอกสารที่จำเป็นสำหรับการสมัครงานไปเอง ในบทนี้เราจะพูดเกี่ยวกับการหางานและขั้นตอนการสมัครงานในประเทศเยอรมนี คุณจะหัดเขียนประวัติย่อและจดหมายปะหน้า
Walter und Marie
ในบทเรียนนี้คุณจะได้รู้จักกับ วอลเตอร์และมารี ซึ่งเป็นคู่สามีภรรยาชาวเยอรมันที่น่ารัก และคุณจะฝึกการบอกลักษณะผู้คน ทบทวนคำศัพท์ที่สำคัญเพื่อแนะนำตัวเองและบุคคลอื่น
Wo ist was?
การที่คุณคิดอยากเรียนภาษาเยอรมันเป็นสี่งที่ยอดเยี่ยมเลยค่ะ!
คุณรู้ไหมว่า เกือบ 100 ล้าน (100,000,000) คนพูดภาษาเยอรมัน ส่วนใหญ่คนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแม่นั้นอาศัยอยู่ในประเทศเยอรมนี ออสเตรีย หรือสวิตเซอร์แลนด์
ในแบบฝึกหัดตอไปนี้ คุณจะเจอกับคน 5 คนที่ต้องการที่จะบอกคุณว่า พวกเขามาจากไหนและพวกเขาทำอะไรกันบ้าง
Wie geht’s?
Schritt plus Lektion 2
Ich kann jetzt…
nach dem Befinden fragen und ausdrücken | ถามและแสดงความหลังจากที่ถูก |
meine Familie vorstellen | แนะนำครอบครัวของฉัน |
Wohnort und Adresse nennen | บอกที่อยู่ของตัวเอง |
Zahlen: 0 – 20 | ตัวเลข 0 – 20 |
im Interview Fragen zur Person beantworten | ตอบคำถามเกี่ยวกับตัวเองในการให้สัมภาษณ์ |
mit der Landkarte arbeiten | ใช้แผนที่เป็น |
Angaben zu Personen verstehen | เข้าใจข้อมูลเกี่ยวกับคนอื่น |
Schritte Plus Lektion 1
Ich kann jetzt…
jemanden begrüßen und mich verabschieden | ทักทายและบอกลาใครสักคน |
nach dem Namen fragen und meinen Namen sagen | ถามชื่อและบอกชื่อตัวเอง |
mich und andere mit Namen vorstellen | แนะนำตัวเองและคนอื่น |
das Herkunftsland erfragen und nennen | ถามถิ่นที่มาและบอกประเทศของตัวเอง |
die Sprachen benennen | กำหนดภาษา |
das Alphabet buchstabieren | สะกดตัวอักสร |
am Telefon nach jemandem fragen | ขอสายคนทางโทรศัพท์ |
Visitenkarten lesen und Anmeldeformulare ausfüllen | อ่านนามบัตรและกรอกข้อมูลในแบบฟอร์มลงทะเบียน |
Kennenlernen – ทำความรู้จัก
Wer eine Fremdsprache lernt, kann mit Menschen aus anderen Ländern ins Gespräch k
ommen.
ผู้ที่เรียนภาษาใหม่ จะได้ติดต่อแลัพูดคุยกับผู้คนจากประเทศอื่นๆ แน่นอน อ่านเพิ่มเติม “Kennenlernen – ทำความรู้จัก”
sich vorstellen
เมื่อพบกับชาวเยอรมัน คุณจำเป็นต้องรู้ ว่าคำพูดที่‘ไม่เป็นทางการ‘ (informell) สงวนไว้เฉพาะสำหรับเพื่อนสนิทและครอบครัว ในฐานะคนตรงค้ามเป็นคนแปลกหน้า คุณต้องใช้คำพูดที่‘เป็นทางการ‘ (formell) โดยใช้คำสรรพนาม Sie (‘คุณ‘ แบบเป็นทางการ) แทนที่จะใช้คำสรรพนาม du (‘คุณ‘ แบบไม่เป็นทางการ )
SIE (formell) |
DU (informell) |
.
แนะนำตัวเอง
Wie heißen Sie? |
วี ไฮ–เซ็น ซี |
คุณชื่ออะไร? (formell) |
Wie heißt du? |
วี ไฮสท์ ดู |
คุณชื่ออะไร? (informell) |
Ich heiße … Nein, ich heisse… Mein Name ist … |
อิก ไฮ–เซ่ … ไนน์ อิก ไฮ–เซ … ไมน์ นา–เม อิสท์ |
ผม/ฉันชื่อ … ไม่ ผม/ฉันชื่อ ชื่อของผม/ฉันคือ … |
.
Sind Sie Herr/Frau …? |
ซินด์ ซี แฮร / เฟรา …? |
คุณคือคุณ… ใช้ไหม? (formell) |
Bist du Maria? |
บิสท์ ดู มา–รี–อา? |
คุณชื่อมาเรียใช้ไหม?(informel) |
Ja. Nein, mein Name ist … |
ยา ไนน์ ไมน์ นา–เม อิสท์ |
ใช้ ไม่ ชื่อของผม/ฉันคือ … |
.
Woher kommen Sie? |
โว–แฮร คอม–เม็น ซี |
คุณมาจากที่ไหน (formell) |
Woher kommst du? |
โว–แฮร คอมสท์ ดู |
คุณมาจากที่ไหน (informell) |
Ich komme aus … |
อิก คอม–เม เอาส … |
ผม/ฉันมาจาก … |
.
Wo wohnen Sie? |
โว โว–เน็น ซี |
คุณอาศัยอยู่ที่ไหน (formell) |
Wo wohnst du? |
โว โวนสท์ ดู |
คุณอาศัยอยู่ที่ไหน (informell) |
Ich wohne in … |
อิก โว–เน อิน |
ผม/ฉันอาศัยอยู่ใน … |
.
Übung
Hören Sie die Dialoge und nummerieren Sie. (ฟังไดอะล็อกและเรียงประโยค)
Guten Tag! Ich komme aus Deutschland. Guten Tag! Woher kommen Sie? |
In Frankfurt. Und wo wohnen Sie? Wie heißen Sie? Mein Name ist Hansen. |
Philipp. Bist Du Maria? Nein. Ich heiße Nina. Und Du? |
Hallo! Aus Deutschland. Hallo! Woher kommst Du? |