Posted in Niveau B1, Niveau B2, Niveau C1 / C2

Partizip I und II als Adjektiv

B2_1035WG_3aหากคำกริยาถูกใช้เป็นคำคุณศัพท์ คำกริยาเหล่านั้นจะมาก่อนคำนามและถูกผันเหมือนคำคุณศัพท์ คำกริยาคุณศัพท์ (Partizip) ให้ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับคำนามและยังขึ้นอยู่กับกาลเวลา

  • คำกริยาคุณศัพท์ (Partizip) เป็นรูปแบบหนึ่งที่ได้มาจากคำกริยา (Verb) เราแยกแยะระหว่างคำกริยาคุณศัพท์ปัจจุบัน (Partizip Präsens / Partizip I) และคำกริยาคุณศัพท์อดีตกาล (Partizip Perfekt / Partizip II)
  • Partizip I เป็นการแสดงออกถึงการกระทำที่เกิดขึ้นในเวลาเดียวกัน และมักใช้เป็นคำคุณศัพท์
  • Partizip II มักใช้เพื่อสร้างอดีตกาลแบบพูด (Perfekt)  อดีตกาลสมบูรณ์แบบ (Plusquamperfekt) และประโยคที่กล่าวถึงผู้ถูกกระทำ (Passiv) ทุกรูปแบบ แต่ยังสามารถใช้เป็นคำคุณศัพท์ (Adjektiv) ได้อีกด้วย
  • Partizip I: „Das weinende Kind ist in der Küche.“
  • Partizip II: „Das gestohlene Auto ist hier.“
  • Partizip I และ II เมื่อเอามาใช้แต่คำคุณศัพท์ เราสามารถขยายความโดยเพิ่มรายละเอียด แต่โครงสร้างประโยคแบบนี้มักจะใช้ในการเขียนมากกว่าการพูด
  • Der fleißig und konzentriert lernende Student sitzt am Schreibtisch.
  • Der bis Montag zu lernende Text ist ziemlich lang.
  • Der Student sitzt vor den gestern in der Buchhandlung neu gekauften Büchern.

.

Partizip I

Anwendung

Partizip I เรานำมาใช้เมื่อในประโยคมีการกระทำ 2 การกระทำเกิดขึ้นพร้อมกัน เช่น

  • Der Student sitzt am Schreibtisch und lernt (gerade). (นักศึกษานั่งที่โต๊ะทำงานและกำลังเรียนอยู่)
  • Der lernende Student sitzt am Schreibtisch. (นักศึกษาที่กำลังเรียนอยู่นั่งที่โต๊ะทำงาน)

.

Bildung des Partizip I

เราสร้างโดยนำคำกิริยารูปแบบดั้งเดิม (Infinitiv) + -d

Infinitv

+d

Partizip I

telefonieren

+d

telefonierend

laufen

+d

laufend

stehen

+d

stehend

ข้อยกเว้น: sein ⇒ seiend / tun ⇒ tuend

  • Der telefonierende Mann trinkt einen Kaffee. 
  • Die laufende Frau hört Musik.
  • Das vor der Tür stehende Kind ruft nach dir.

.

Deklination nach bestimmten Artikeln

หลังคำนำหน้านามที่เจาะจง (der, die, das) และ der-Wörter (diese, jene, welche, beide, jede, alle) คำคุณศัพท์มีการลงท้ายเป็น -e หรือ -en

 

Maskulin

Feminin

Neutral

Plural

Nominativ

der telefonierende Mann 

die laufende Frau

das stehende Kind

die lernenden Kinder

Akkusativ

den telefonierenden Mann

die laufende Frau

das stehende Kind

die lernenden Kinder

Dativ

dem telefonierenden Mann

der laufenden Frau

dem stehenden Kind

den lernenden Kindern

Genitiv

des telefonierenden Mannes

der laufenden Frau

des stehenden Kindes

der lernenden Kinder

.

Deklination nach unbestimmten Artikeln

หลังคำนำหน้านามที่ไม่เจาะจง (ein, eine) และ ein-Wörter (kein, mein, dein, sein, ihr, Ihr, unser, euer) คำคุณศัพท์ส่วนมากมีการลงท้ายเป็น -en บางครั้งก็จะมีการลงท้ายเป็น –er, -e, -es

 

Maskulin

Feminin

Neutral

Plural

Nominativ

ein telefonierender Mann

eine laufende Frau

ein stehendes Kind

keine lernenden Kinder

Akkusativ

einen telefonierenden Mann

eine laufende Frau

ein stehendes Kind

keine lernenden Kinder

Dativ

einem telefonierenden Mann

einer laufenden Frau

einem stehenden Kind

keinen lernenden Kindern

Genitiv

eines telefonierenden Mannes

einer laufenden Frau

eines stehenden Kindes

keiner lernenden Kinder

.

Deklination ohne Artikel

หากไม่มีคำนำหน้านาม (Nullartikel) และ unbestimmten Zahlwörter (andere, einige, etliche, folgende, mehrere, verschiedene, viele, wenige, zahlreiche) คำคุณศัพท์จะถูกผันลงท้ายแบบเดียวกับคำนำหน้านามที่เจาะจง

 

Maskulin

Feminin

Neutral

Plural

Nominativ

telefonierender Mann

laufende Frau

stehendes Kind

lernende Kinder

Akkusativ

telefonierenden Mann

laufende Frau

stehendes Kind

lernende Kinder

Dativ

telefonierendem Mann

laufender Frau

stehendem Kind

lernenden Kindern

Genitiv

telefonierenden Mannes

laufender Frau

stehenden Kindes

lernender Kinder

.

Gerundiv

Anwendung

คำกริยาคุณศัพท์แบบ Gerundiv เรานำมาใช้แทน

  • ประโยคประโยคที่กล่าวถึงผู้ถูกกระทำแบบอยู่ในขั้นตอนการปฏิบัติ (Vorgangspassiv) ที่มีคำกริยาเสริม (Modalverb) können / müssen / sollen หรือประโยคทดแทนของ Passivsatz เช่น
  • Gerundiv: der kurze zu lesende Text
  • Passiv mit Modalverb: Der kurze Text kann/ muss/soll gelesen werden.
  • Passiv-Ersatz (sein zu): Der kurze Text ist zu lesen.
  • Passiv-Ersatz (sich lassen): Der kurze Text lässt sich lesen.
  • Passiv-Ersatz (-bar): Der kurze Text ist lesbar.
  • ประโยคที่มี man และคำกริยาเสริม (Modalverb) können / müssen / sollen
  • Gerundiv: der kurze zu lesende Text
  • Aktiv (man): Man kann/muss/soll den Text lesen.
  •  อนุประโยคสัมพัทธ์ (Relativsatz) ที่มีคำกริยาเสริม (Modalverb) können / müssen / sollen
  • Gerundiv: der kurze zu lesende Text
  • Relativsatz: Der Text, der gelesen werden kann/muss/soll, ist kurz.

.

Bildung des Gerundivs

เราสร้างโดยนำ zu มาบวกกับคำกิริยารูปแบบดั้งเดิม (Infinitiv) + -d ถ้าเป็นคำกริยาที่แยกได้ (trennbares Verb) zu จะอยู่ระหว่างคำเสริมหน้า (Präfix) และคำกริยา เช่น

  • der zu lesende Text
  • die einzukaufenden Lebensmittel

.

Partizip II

Anwendung

คำกริยาคุณศัพท์อดีตกาล (Partizip Perfekt / Partizip II) เรานำมาใช้แทน

  • ประโยคประโยคที่กล่าวถึงผู้ถูกกระทำแบบแสดงถึงสภาพ (Zustandspassiv)
  • Ich esse die gekochten Nudeln.
  • Die Nudeln sind gekocht. Ich esse die Nudeln.
  • หรือสองการกระทำที่ไม่เกิดขึ้นในเวลาเดียวกัน
  • Er wäscht das gekaufte Auto.
  • Er hat ein Auto gekauft. Er wäscht das Auto.

.

Bildung des Partizip I

  • กิริยาผันตามกฎ (Regelmäßige Verben):  ge   +   Verbstamm  +   t เช่น

kaufen ⇒  das gekaufte Auto

  • กริยาที่ลงท้ายด้วย –ieren ไม่ได้รับ ge เช่น

organisieren ⇒  der organisierte Ausflug

  • กิริยาผันตามกฎ (Unregelmäßige/starke Verben): ge   +   Verbstamm  +   -en เช่น

waschen ⇒  die gewaschenen Haare

  • กริยาผสม (gemischte Verben) หมายความว่าคำกริยาคุณศัพท์อดีตกาล (Partizip II)ไม่ได้ถูกสร้างขึ้นด้วยรากของกาลปัจจุบัน แต่ด้วยอดีตกาลแบบเขียน (Präteritum) เช่น
  • bringen  ⇒  das gebrachte Essen
  • กิริยาที่เปลี่ยนสระ (Verben mit Vokalwechseln) เช่น
  • helfen  ⇒  der geholfenen Frau
  • กิริยาแยกได้ (trennbare Verben): Vorsilbe  +  ge  +  Verbstamm  +   -t/-en เช่น
  • einschlafen  ⇒  das eingeschlafene Baby 
  • aufräumen  ⇒   die aufgeräumte Garage
  • anbringen  ⇒  das angebrachte Dankeschön
  • กิริยาแยกไม่ได้ (untrennbare Verben): Vorsilbe + Verbstamm +  -t/-en เช่น
  • besuchen  ⇒   die besuchte Ausstellung
  • verstehen  ⇒  die verstandenen Wörter

หมายเหตุ คำกิริยาต่อไปนี้แม้ว่าจะผันเป็นคำกริยาคุณศัพท์อดีตกาล (Partizip II) ได้ แต่ใช้เป็นคำคุณศัพท์ (Adjektiv) ไม่ได้: sein, haben, antworten, arbeiten, danken, drohen, nützen, schlafen, winken

.

Deklination von Partizip II

ใช้กฎเดียวกันกับคำกริยาคุณศัพท์ปัจจุบัน (Partizip I) หรือคำคุณศัพท์ (Adjektiv)

.

Übung

ผู้เขียน:

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s