เราสามารถเชื่อมประโยค (Zusammengesetzte Sätze) โดยใช้คำสันธานประสาน (Konjunktion) คำสันธานแบบรอง (Subkonjunktion) และ คำวิเศษณ์เชื่อม (Konjunktionaladverb) แล้วแต่ว่าเราใช้คำเชื่อมอันไหน โครงสร้างประโยคก็จะเปลี่ยนไป

เราสามารถเชื่อมประโยค (Zusammengesetzte Sätze) โดยใช้คำสันธานประสาน (Konjunktion) คำสันธานแบบรอง (Subkonjunktion) และ คำวิเศษณ์เชื่อม (Konjunktionaladverb) แล้วแต่ว่าเราใช้คำเชื่อมอันไหน โครงสร้างประโยคก็จะเปลี่ยนไป

|
Zeitangaben verstehen und machen |
เข้าใจและกำหนดเวลา |
|
zeitliche Bezüge nennen |
อ้างอิงถึงเวลา |
|
höfliche Bitten und Aufforderungen ausdrücken |
สร้างประโยคความต้องโดยใช้คำสุภาพ |
| einen Informationstext verstehen |
เข้าใจถึงรายละเอียดในบทความที่มีข้อมูลแบบทางการ |
| Kundenservice am Telefon |
การบริการลูกค้าทางโทรศัพท์ |
| Ansagen am Telefon verstehen und formulieren |
เข้าใจการประกาศและชี้แจงความต้องการทางโทรศัพท์ |
| Möglichkeiten und Fähigkeiten ausdrücken | แสดงความเป็นไปได้และบอกความสามารถ |
| Absichten ausdrücken und seinen Willen äußern | ชี้แจงความเจตจำนงและความต้องการของตัวเอง |
| vergangene Tagesabläufe beschreiben | อธิบายกิจวัตรประจำวันที่ผ่านมา |
| von Ereignissen in der Vergangenheit berichten | รายงานเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในอดีต |
| am Telefon mich wegen Krankheit entschuldigen | ขอลาป่วยทางโทรศัพท์ |
| Elternbrief schreiben | เขียนจดหมายผู้ปกครอง |
| über Aktivitäten in der Vergangenheit sprechen | พูดคุยเกี่ยวกับกิจกรรมในอดีต |
| Vorschläge machen und ablehnen | ให้คำแนะนำและการปฏิเสธ |
| Uhrzeit nennen | บอกเวลา |
| Vorlieben ausdrücken | บอกความชอบ |
| Wochentage nennen | วันต่าง ๆ |
| Tagesablauf beschreiben | อธิบายกิจวัตรประจำวัน |
| Schilder lesen | อ่านป้าย |
| Anrufbeantworter abhören | ฟังข้อความเสียง |
| Öffnungszeiten verstehen | เข้าใจเวลาเปิดปิด |
| Lebensmittel benennen | ชื่ออาหาร |
| Dinge benennen | ชื่อสิ่งของ |
| Preise und Mengen benennen | บอกราคาและปริมาณ |
| Zahlen: 21–100 | เบอร์: 21-100 |
| Preise, Gewichte und Maßeinheiten beim Einkaufen | ราคา น้ำหนัก และขนาด เมื่อไปช้อปปิ้ง |
| jemanden begrüßen und mich verabschieden | ทักทายและบอกลาใครสักคน |
| nach dem Namen fragen und meinen Namen sagen | ถามชื่อและบอกชื่อตัวเอง |
| mich und andere mit Namen vorstellen | แนะนำตัวเองและคนอื่น |
| das Herkunftsland erfragen und nennen | ถามถิ่นที่มาและบอกประเทศของตัวเอง |
| die Sprachen benennen | กำหนดภาษา |
| das Alphabet buchstabieren | สะกดตัวอักสร |
| am Telefon nach jemandem fragen | ขอสายคนทางโทรศัพท์ |
| Visitenkarten lesen und Anmeldeformulare ausfüllen | อ่านนามบัตรและกรอกข้อมูลในแบบฟอร์มลงทะเบียน |

ถ้าคุณต้องการรู้อะไรสักอย่างก็คงหนีการตั้งคำถามไม่ผน เราสามารถถามถึงเนื้อหาทั้งหมด หรือเฉพาะข้อมูลที่เจาะจง ดังนั้นประโยคคำถามจึงมีอยู่ 2 แบบ อ่านเพิ่มเติม “Fragesätze”

การเรียงคำในประโยคภาษาเยอรมันเป็นเรื่องใหญ่ ตามหลักทั่วๆ ไปแล้ว การเรียงคำในประโยคบอกเล่า (Aussagesatz) หรือประโยคหลัก (Hauptsatz) ในภาษาเยอรมันเหมือนกับในภาษาไทย ประธาน (Subjekt) + คำกริยา (Verb) + กรรมหรือส่วนขยายประโยค (ถ้ามี) (Objekt/Ergänzung)